วันนี้มีเพลงช้า เพราะ ๆ มาฝากกันอีกเพลงค่า เพลง 亲亲(qīn qīn) นักร้อง 梁静茹 Liáng jìng rú
เพลงนี้ ฟ้าเหล่าซือได้ยินมาจากรายการ 青春有你2 หรือว่า Youth with you2 นั่นเอง
แปลผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ
——————
ติดตามช่องทางอื่นๆ
FB : มาเรียนจีนกันเถอะ https://www.facebook.com/chineseisaroundyou  ​
ติดต่อสอบถามคอร์สเรียน line: fh1707 https://m.me/chineseisaroundyou
รวมเพลลิสต์ แปลเพลงจีน By ฟ้าเหล่าซือ https://www.youtube.com/watch?v=d046So382oY&list=PLWVU0SkGyp0Za0EZ55y6V2vKiKBzhWbHB

 

 
 
那一年顶楼加盖的阁楼
nà yī nián dǐng lóu jiā gài de gé lóu
ในปีนั้น ประตูห้องใต้หลังคา

什么人忘了锁
shén me rén wàng le suǒ
ใครกันนะที่ลืมล็อค

是谁找不到 未满十八岁的我
shì shéi zhǎo bù dào wèi mǎn shí bā suì de wǒ
หาไม่เจอว่าเป็นใคร ฉันที่อายุยังไม่ถึง 18

你是一滴滴隐形的眼泪
nǐ shì yī dī dī yǐn xíng de yǎn lèi
น้ำตาที่มองไม่เห็นของเธอค่อยๆ หยด

风一吹就干了
fēng yī chuī jiù gān le
แค่ลมพัดก็แห้งแล้ว

只能这样了 是吗
zhǐ néng zhè yàng le shì ma
ก็แค่นี้แหละ ใช่ไหม?
 


(*)

同时甜蜜与心碎
tóng shí tián mì yǔ xīn suì
ทั้งหวานชื่น และใจสลายในเวลาเดียวกัน

是你的幽默还是温柔
shì nǐ de yōu mò hái shì wēn róu
เป็นอารมณ์ขันของเธอ หรือความอบอุ่น

是瞬间烟火 还是不甘寂寞
shì shùn jiān yān huǒ hái shì bù gān jì mò
เป็นแค่ดอกไม้ไฟชั่วพริบตา หรือว่าความเดียวดายที่ฝืนใจ

第一次你抱紧我
dì yī cì nǐ bào jǐn wǒ
ครั้งแรกที่เธอกอดฉันแน่น
 
 
**

轻轻的亲亲
qīng qīng de qīn qīn
จูบอย่างเบาเบา
 
 
紧紧闭著眼睛
jǐn jǐn bì zhe yǎn jing
หลับตาแน่น

是你不是你 说不定
shì nǐ bù shì nǐ shuō bù ding
ใช่เธอหรือเปล่า ไม่แน่ใจ

还不一定
hái bù yī dìng
และยังไม่แน่ใจ

梦一样轻的亲亲
mèng yī yàng qīng de qīn qīn
จูบเบาเบาราวกับฝัน

不敢用力呼吸
bù gǎn yòng lì hū xī
ไม่กล้าออกแรงหายใจ

不敢太贪心 太相信 我的幸运
bù gǎn tài tān xīn tài xiāng xìn wǒ de xìng yùn
ไม่กล้าคาดหวัง ไม่อยากเชื่อเกินไป เป็นโชคดีของฉัน

百分之百是你
bǎi fēn zhī bǎi shì nǐ
เป็นเธอแน่นอน 100%
 

思念被时光悄悄的摇落
sī niàn bèi shí guāng qiāo qiāo de yáo luò
ความคิดถึงค่อยๆ ถูกกาลเวลาทำให้จางหายไป
 
酸酸的咬了一口
suān suān de yǎo le yī kǒu
กลั้นใจกัดไป 1 คำ

青春的苹果 香香的催眠了我
qīng chūn de píng guǒ xiāng xiāng de cuī mián le wǒ
แอปเปิ้ลที่สด ถูกสะกดด้วยความหอม

是你脸粉红了我的耳后
shì nǐ liǎn fěn hóng le wǒ de ěr hòu
หน้าของเธอทำให้หลังหูของฉันแดง (เขิน)

烫伤了我额头
tàng shāng le wǒ é tóu
ลวกหน้าผากของฉัน

现在想起来 会痛
xiàn zài xiǎng qǐ lái huì tòng
คิดขึ้นมาตอนนี้ก็เจ็บปวด