สวัสดีค่าทุกคน กลับมาเจอกับคลิปแปลเพลงกับ ฟ้าเหล่าซือ อีกแล้วนะคะ วันนี้มาเเปลเพลงที่กำลังฮิตใน QQMUSIC ถ้าแปลผิดพลาดประการใดต้องขออภัยด้วยนะคะ
 ** ไม่สูงส่งไม่ต่ำต้อย เป็นสำนวนในภาษาจีนคือ 不卑不亢 Bùbēibùkàng แปลว่าไม่แข็งกร้าวจนดูเย่อหยิ่ง และไม่ถ่อมตัวจนดูต่ำต้อยค่ะ แต่ค่อนข้างยาว เลยขออนุญาต**แล้วมาอธิบายใต้คลิปแทนค่ะ 
我想要 (Wo Xiang Yao) Lyrics – Gai Jun Yan (盖君炎)
Singer: Gai Jun Yan (盖君炎)
Title: 我想要 (Wo Xiang Yao)
——————
ติดตามช่องทางอื่นๆ
FB : มาเรียนจีนกันเถอะ https://www.facebook.com/chineseisaroundyou  ​
ติดต่อสอบถามคอร์สเรียน line: fh1707 https://m.me/chineseisaroundyou    
รวมเพลลิสต์ แปลเพลงจีน By ฟ้าเหล่าซือ https://www.youtube.com/watch?v=d046So382oY&list=PLWVU0SkGyp0Za0EZ55y6V2vKiKBzhWbHB

 

 
[Pinyin+แปลไทย] 我想要 (Wo Xiang Yao)
Gai Jun Yan (盖君炎) | แปลเพลงจีน BY ฟ้าเหล่าซือ
 

回忆只是行李箱
Huí yì zhǐ shì xíng lǐ xiāng
ความทรงจำก็เหมือนกระเป๋าเดินทาง
 
装着山川和海洋
Zhuāng zhe shān chuān hé hǎi yáng
เต็มไปด้วยภูเขาและน้ำทะเล
 
未来到底会怎样
Wèi lái dào dǐ huì zěn yàng
อนาคตสุดท้ายจะเป็นอย่างไร
 
但一定不会就这样
Dàn yī dìng bù huì jiù zhè yàng
แต่มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้

 
岁月的汤 已熬得滚烫
Suì yuè de tāng yǐ áo dé gǔn tàng
ซุปอายุหลายปี ถูกต้มจนเดือดแล้ว
 
就用来抓月亮
Jiù yòng lái zhuā yuè liàng
เอาไว้ใช้จับพระจันทร์
 
儿时的梦想 长大的忧伤
Er shí de mèng xiǎng zhǎng dà de yōu shāng
ความฝันวัยเด็ก พอโตแล้วช่างเจ็บปวด
 
时间会替我扛
Shí jiān huì tì wǒ káng
เวลาจะช่วยแบกมันแทนฉันได้ไหม

 
*
回忆里那个姑娘长发落到腰上
Huí yì lǐ nàgè gūn iáng Zhǎng fā luò dào yāo shàng
เด็กผู้หญิงคนนั้นในความทรงจำ ผมยาวถึงเอว
 
故事不短也不长
Gù shì bù duǎn yě bù cháng
เรื่องราวไม่สั้นไม่ยาว
 
刚刚好用来回想
Gāng gāng hǎo yòng lái huíxiǎng
เพิ่งจะนึกได้พอดี
 
多少理想 埋进了土壤
Duō shǎo lǐ xiǎng mái jìnle tǔrǎng
ความฝันมากมายถูกฝังลงในดิน
 
再用力地生长
Zài yòng lì dì shēng zhǎng
ใช้พละกำลังเพื่อเติบโตอีกครั้ง
 
谈不上迷茫 也在找方向
Tán bù shàng mí máng yě zài zhǎo fāng xiàng
ไม่ต้องพูดถึงความสับสน กำลังหาทางไป
 
只求不卑不亢
Zhǐ qiú bù bēi bù kàng
ขอแค่ไม่ต่ำต้อยไม่สูงส่ง

 
**

我想要天上的月亮
Wǒ xiǎng yào tiān shàng de yuè liàng
ฉันอยากได้พระจันทร์บนฟ้า
 
和地上的霜
Hé dì shàng de shuāng
และน้ำค้างบนพื้น
 
想要雪白的姑娘
Xiǎng yào xuě bái de gū niáng
อยากได้หญิงสาวที่ขาวราวหิมะ
 
和漆黑的床
Hé qī hēi de chuáng
และเตียงสีดำ
 
我想要青春的绿色
Wǒ xiǎng yào qīng chūn de lǜsè
ฉันอยากได้สีเขียวของฤดูใบไม้ผลิ
 
和树叶的黄
Hé shù yè de huáng
และใบไม้สีเหลือง
 
铺到我将要去的地方
Pù dào wǒ jiāng yào qù dì dì fāng
ไปยังสถานที่ๆ ฉันอยากไป

 
我想要现实的真相
Wǒ xiǎng yào xiàn shí de zhēn xiàng
ฉันอยากได้สถานการณ์ที่เป็นความจริง
 
和爱的幻想
Hé ài de huàn xiǎng
และฝันถึงความรัก
 
做成精神的房梁
Zuò chéng jīng shén de fáng liáng
เปลี่ยนจิตวิญญาณให้เป็นคานบ้าน
 
敷脊背的伤
Fū jǐ bèi de shāng
กระจายความเศร้าไว้บนหลัง
 
我想要彩色的渔网和夜里的光
Wǒ xiǎng yào cǎisè de yú wǎng hé yè lǐ de guāng
ฉันอยากได้ตาข่ายจับปลาหลากสี
 
捕捉我渐长的欲望
Bǔ zhuō wǒ jiàn zhǎng de yù wàng
และแสงสว่างยามค่ำคืนค่อยๆ ไล่ตามความปรารถนา
 
指引少年莽撞
Zhǐ yǐn shào nián mǎng zhuàng
เพื่อเป็นแนวทางให้เด็กรุ่นใหม่