烟火星辰 Yān huǒ xīng chén ดอกไม้ไฟกับดวงดาว ศิลปิน - 刘宇宁 Liu Yuning ประกอบละคร ost.You are my glory ดุจดวงดาวเกียรติยศ
——————
ติดตามช่องทางอื่นๆ
FB : มาเรียนจีนกันเถอะ https://www.facebook.com/chineseisaroundyou  ​
ติดต่อสอบถามคอร์สเรียน line: fh1707 https://m.me/chineseisaroundyou
รวมเพลลิสต์ แปลเพลงจีน By ฟ้าเหล่าซือ https://www.youtube.com/watch?v=d046So382oY&list=PLWVU0SkGyp0Za0EZ55y6V2vKiKBzhWbHB

 

 
[Pinyin+แปลไทย] 烟火星辰 Yān huǒ xīng chén
(ost.You are my glory) | แปลเพลงจีน BY ฟ้าเหล่าซือ

 
你越过星海 携着光而来
nǐ yüè guò xīng hǎi xié zhe guāng ér lái
เธอข้ามผ่านทะเลดวงดาว และนำพาแสงสว่างมา


我心若尘埃 不忍染裙摆
wǒ xīn ruò chén āi bù rěn rǎn qǘn bǎi
หัวใจของฉันเหมือนกับฝุ่น ทนไม่ได้ที่จะเปื้อนกระโปรงของเธอ


爱别出心裁 烟火被星辰青睐
ài bié chū xīn cái yān huǒ bèi xīng chén qīng lài
เพราะรักในสิ่งใหม่ ดอกไม้ไฟจึงได้รับความโปรดปรานจากดวงดาว


转身才明白 心空了一块
zhuǎn shēn cái míng bái xīn kōng le yī kuài
พอหันกลับมาถึงเข้าใจ หัวใจที่ว่างเปล่าดวงหนึ่ง


思念溢星河翻涌成海
sī niàn yì xīng hé fān yǒng chéng hǎi
คิดถึงกาแล็กซี่จนเอ่อล้นกลายเป็นทะเล


烟花也想要给星辰未来
yān huā yě xiǎng yào gěi xīng chén wèi lái
ดอกไม้ไฟก็ปรารถนาจะมอบอนาคตให้กับดวงดาว
 

只要你在
zhǐ yào nǐ zài
ขอเพียงเเค่เธออยู่


烟花也怕盛开
yān huā yě pà shèng kāi
ดอกไม้ไฟก็กลัวที่จะเบ่งบาน


看着你眼里光暗了下来
kàn zhe nǐ yǎn lǐ guāng àn le xià lái
พอได้เห็นแสงสว่างในดวงตาของเธอที่ดับสนิทไป


才笑自己活该
cái xiào zì jǐ huó gāi
ก็ได้แต่หัวเราะให้กับตัวเอง


心动了却怕配不上你想要的未来
xīn dòng liǎo qüè pà pèi bù shàng nǐ xiǎng yào de wèi lái
หวั่นไหวไปแล้ว กลับกลัวว่าจะไม่คู่ควรกับอนาคตที่เธอปรารถนา


 
** ซ้ำ

你越过星海 携着光而来
nǐ yüè guò xīng hǎi xié zhe guāng ér lái
เธอข้ามผ่านทะเลดวงดาว และนำพาแสงสว่างมา


我心若尘埃 不忍染裙摆
wǒ xīn ruò chén āi bù rěn rǎn qǘn bǎi
หัวใจของฉันเหมือนกับฝุ่น ทนไม่ได้ที่จะเปื้อนกระโปรงของเธอ


爱别出心裁 烟火被星辰青睐
ài bié chū xīn cái yān huǒ bèi xīng chén qīng lài
เพราะรักในสิ่งใหม่ ดอกไม้ไฟจึงได้รับความโปรดปรานจากดวงดาว



转身才明白 心空了一块
zhuǎn shēn cái míng bái xīn kōng le yī kuài
พอหันกลับมาถึงเข้าใจ หัวใจที่ว่างเปล่าดวงหนึ่ง


思念溢星河翻涌成海
sī niàn yì xīng hé fān yǒng chéng hǎi
คิดถึงกาแล็กซี่จนเอ่อล้นกลายเป็นทะเล


烟花也想要给星辰未来
yān huā yě xiǎng yào gěi xīng chén wèi lái
ดอกไม้ไฟก็ปรารถนาจะมอบอนาคตให้กับดวงดาว


只要你在
zhǐ yào nǐ zài
ขอเพียงเเค่เธออยู่


烟花也怕盛开
yān huā yě pà shèng kāi
ดอกไม้ไฟก็กลัวที่จะเบ่งบาน


看着你眼里光暗了下来
kàn zhe nǐ yǎn lǐ guāng àn le xià lái
พอได้เห็นแสงสว่างในดวงตาของเธอที่ดับสนิทไป


才笑自己活该
cái xiào zì jǐ huó gāi
ก็ได้แต่หัวเราะให้กับตัวเอง


心动了却怕配不上你想要的未来
xīn dòng liǎo qüè pà pèi bù shàng nǐ xiǎng yào de wèi lái
หวั่นไหวไปแล้ว กลับกลัวว่าจะไม่คู่ควรกับอนาคตที่เธอปรารถนา

 

怎会让你离开
zěn huì ràng nǐ lí kāi
จะยอมปล่อยเธอจากไปได้อย่างไร


怎会舍得让你一个人等待
zěn huì shě de ràng nǐ yī gè rén děng dài
จะยอมให้เธอมีชีวิตลำพังเพื่อเฝ้ารอได้อย่างไร


每一秒都期待
měi yī miǎo dōu qī dài
ตั้งตารออยู่ทุกวินาที


可以不顾一切和你一起奔赴未来
kě yǐ bù gù yī qiè hé nǐ yī qǐ bēn fù wèi lái
เพื่อที่จะได้ไปสู่อนาคตกับเธอ โดยไม่ต้องนึกถึงสิ่งอื่นใด